Музей-усадьба Н.К. Рериха в ИзвареМузей-усадьба Н.К. Рериха в Изваре

Рабиндранат Тагор. «Гитанджали»
(жертвопесни)

1915 г.

—  56  —

от почему Твоя радость во мне так полна. Вот почему ты сошел на землю ко мне. О, владыка небесный, где была бы Твоя любовь без меня!

Ты сделал меня участником всех этих сокровищ. В моем сердце бесконечная игра Твоего восторга. В моей жизни Твоя воля постоянно принимает тот или другой образ.

И, Царь царей, ты облекся в красоту, чтобы пленить мое сердце. И Твоя любовь теряется в любви Твоего возлюбленного, и вот Ты становишься видим в совершенном союзе двоих.

—  57  —

вет, мой свет, наполняющий миры свет, лобзающий очи свет, услаждающий сердце свет!

Ах, свет пляшет, любовь моя, в средоточии моей жизни; свет взрывает, любовь моя, струны моей любви; небеса разверзаются, ветер бушует, смех пробегает по земле.

Бабочки раскрывают свои паруса в море света. Лилии и жасмины встают на гребне световых волн.

Свет рассыпается золотом на каждом облаке, любовь моя, и роняет алмазы в изобилии.

Веселье разливается от листка к листку, любовь моя, и ликование без меры. Река затопила свои берега, и поток радости проникает всюду.

—  58  —

усть все напевы радости сольются в моей последней песне – радость, заливающая землю диким преизбытком трав, радость, кружащая сестер-близнецов – жизнь и смерть – в пляске по белому свету, радость, что носится с бурей, потрясая и пробуждая смехом все живое, радость, что безмолвно поникла в слезах на раскрытом красном лотосе страдания, и радость, что роняет все достояние свое во прах и не знает слов.

—  59  —

а, я знаю, лишь твоя любовь, о возлюбленный моего сердца – этот золотой свет, пляшущий на листьях, эти праздные облака, плывущие по небу, этот мимолетный ветерок, оставляющий свою прохладу на моем челе.

Утренний свет залил мои глаза, – это весть твоя моему сердцу. Твой лик склонился с вышины, твои очи глядятся с высоты в мои очи, и сердце мое коснулось ног твоих.

—  60  —

а морском берегу бесконечных миров собрались дети. Беспредельное небо неподвижно над ними, и немолчные воды охвачены бурей. На морском берегу бесконечных миров с криками и плясками собрались дети.

Строят они себе домики из песка и играют пустыми раковинами. Из листьев опавших они сплетают себе кораблики и, улыбаясь, пускают их по широкой пучине. Дети играют на морском берегу миров.

Они не умеют плавать, они не умеют закидывать сети. Искатели жемчуга ныряют за жемчужинами, купцы плывут на своих кораблях, а дети собирают камешки и снова разбрасывают их. Они не ищут скрытых сокровищ, они не умеют закидывать сети.

Море вздымается с хохотом, и бледной улыбкой мерцает морской залив. Смертоносные волны напевают детям незатейливые песни, как поет мать, качая колыбель младенца. Море играет с детьми, и бледной улыбкой мерцает морской залив.

На морском берегу бесконечных миров собрались дети. Буря мечется в бездорожном небе; корабли бесследно тонут в пучине; смерть свирепствует, а дети играют. На морском берегу бесконечных миров великое собрание детей.



Контактная информация:
Телефоны: 8–813–73–73–273 – заказ экскурсий; тел./факс 8–813–73–73–298
Директор Музея – Черкасова Ольга Анатольевна
Электронная почта: isvara_museum@mail.ru